Sunday, April 18, 2010

「你的記憶在我體內燃燒」

十三年了,我的愛,就那樣,你在巴士站前面揮揮手就走了,我把你變成一本書,寫好印好後,小心放在盒子裡就不再翻看,--我以為像假意的媳婦替終於死掉的婆家隨便喊喊喪般,可以就那樣把你一手撳死了,--還是你最狠毒,你變成我一部分,從未肯離開:是否每一個沉迷於回憶的小影迷心裡,都有一個自以為已經忘記了、暗地裡卻時刻背負著的魅影?

Nevers, you whom I’d forgotten
Tonight I’d like to see you again
Night after night, month after month, I set you afire

While my body is still on fire with your memory
I would like to see Nevers again… the Loire

Lovely poplar trees of Nièvre
I offer you to oblivion
Three-penny story
I bequeath you to oblivion

One night without you
And I waited for daylight to free me
One day without his eyes was enough to kill her
Little girl of Nevers
Shameless child of Nevers

One day without his hands
And she thinks how sad it is to love
Silly little girl
Who dies of love at Nevers

Little girl with shaven head
I bequeath you to oblivion
Three-penny story

As it as for him
Forgetting will begin with your eyes
Then, as it was for him
It will swallow your voice
Then, as it was for him
It will consume you entirely, little by little

You will become a song

-- Marguerite Duras, (原本法文電影名字) Hiroshima Mon Amour、(中譯) 廣島之戀、(日譯) 二十四時間の情事 http://www.imdb.com/title/tt0052893/

0 comments: